青蛙王子
作者: sisugoethe 日期: 星期二, 01/26/2021 - 10:23 标签: 德语学习
也许你听别人说过这句话:“别做一只青蛙”(Sei doch kein Frosch),这句话的意思是“别叫人扫兴”。有人认为这句话与格林兄弟的童话《青蛙王子》有关。其他人则认为不太可能——因为在童话里,其实那个女孩才是一个搅局者。你可以自己细细品读一番:
童话(推荐阅读级别B1)
从前,有一个国王,他有三个女儿,个个都长得非常美丽。尤其是他的小女儿,更是美如天仙、温柔无比。在夏季天热时,小公主喜欢在森林中清凉的水潭旁玩耍金球。她把金球抛向空中,却没能接住它。球落在水潭里,沉入深处。女孩为失去的球感到非常伤心并且泪如雨下。
突然,一只丑陋不堪的青蛙从水中伸出它的脑袋,看着公主。它对公主说:“亲爱的公主,别哭了。如果你愿意,我可以帮你将金球捞出来。你可以拿什么东西来回报我呢?”公主答应给它昂贵的衣服、首饰和她戴的王冠。但是青蛙什么都不想要。它说:“我只想成为你的玩伴。吃饭的时候让我和你同坐一张餐桌,用你的碟子吃饭,晚上还让我睡在你的床上。要是你答应所有这一切的话,我就去把你的金球捞出来。”
女孩答应了它,青蛙便跳下水潭。过了一会儿,它浮出水面并且嘴里衔着金球。公主很高兴,她接过球,忘乎所以地跑回了家,将青蛙忘得一干二净。
第二天,当小公主与她的父亲和姐妹们坐上餐桌时,传来一阵敲门声,一个声音叫喊着:“小公主,快开门!”当她想看看是谁在门外喊叫时,她认出了青蛙。国王问是谁打断了晚餐,小公主便把事情的原委都告诉了他。国王对小公主说,她必须信守诺言。于是她让青蛙进了门,把它放在她旁边的桌子上。她也让青蛙用自己的碟子用餐,但是当青蛙要与自己同床共枕时,她却感到非常恶心。
但国王坚持己见并提醒小公主不要忘记自己的承诺,她最终答应了国王。她把青蛙带到自己的房间,但是关上门后,她却勃然大怒,一把抓起青蛙往墙上扔去。谁知当他一落地,就变成了一个英俊的王子。他告诉小公主,他被一个邪恶的女巫施了魔法,只有公主才能解除咒语。
最后呢?
王子可能也会很生气。但在童话世界里,我们可以找到一个幸福的结局:
Textquelle: bearbeitet aus https://www.duda.news/wissen/der-froschkoenig-kurz-und-knapp/
单词表
der König: 国王
sanft: 温柔的
ihre goldene Kugel: 她的金球
im Wald: 在森林中
an einem Brunnen: 在水潭旁
in die Luft: 在空中
versank in der Tiefe: 沉入深处
weinte (weinen): 哭泣
der Frosch: 青蛙
versprach (versprechen): 承诺,答应
das Versprechen: 诺言,保证
(jemandem sein Wort/ein Versprechen geben): 承诺某人某事
(ein Versprechen halten): 遵守承诺
der Schmuck: 首饰
der Spielkamerad: 玩伴
übermütig: 忘乎所以的,目空一切的
eine Stimme rief: 一个声音在喊叫
sich furchtbar ekeln: 感到非常恶心
warf ihn an die Wand: 往墙上扔去